【防災救援倡議活動:宣導教育—建立韌性—採取行動】
當前的世界各國面臨諸多跨國挑戰。本著美台在人道援助及災害防救領域的穩健合作,美國在台協會推出「防災救援倡議活動:宣導教育—建立韌性—採取行動」(HADR)系列活動,期望能夠提升公眾對災難的認識,並支持台灣內外強化個人及社區的災害防救能力。
美國在台協會與壯闊台灣聯盟、台灣緊急應變管理協會、台灣醫療救護學會、消防員工作權益促進會攜手在台北舉辦「後盾計畫韌性工作坊」,聚焦討論緊急應變和公共安全等議題。美國在台協會副處長谷立言在面對現場120位與會者致詞時,特別強調建立社區抗災韌性的重要,並談到自己對2011年日本311震災的觀察及日本人民如何戰勝困境、展現韌性。除此之外,副處長也分享了美國在台協會與台灣在人道援助及災害防救領域的合作關係,以及社會大眾可以如何建立應對天災人禍的能力與精神。
副處長谷立言致詞請見: https://www.ait.org.tw/zhtw/remarks-ait-deputy-dir-greene-at-forward-alliance-workshop-zh/
#防災救援倡議活動 #韌性
【Partners in HADR: Awareness – Resilience – Action】
Nowadays the world faces many challenges that are transnational in nature. Building upon the robust U.S.-Taiwan cooperation in the Humanitarian Assistance and Disaster Relief (HADR) space, AIT’s “Partners in HADR: Awareness – Resilience – Action” campaign aims to raise public awareness and support activities that foster personal and community resilience within and beyond Taiwan.
AIT has partnered with the Forward Alliance, the Taiwan Emergency Medicine Association, the Taiwan Society of Paramedicine, and the National Association for Firefighters’ rights in hosting a one-day resilience workshop on emergency response and public safety in downtown Taipei. Speaking to a group of 120 workshop participants, AIT Deputy Director Raymond Greene emphasized the importance of communities fostering a sense of resilience. He described his own personal observations of the 2011 triple disaster in Japan and how its people demonstrated resilience to overcome adversity. He also shared information about AIT and Taiwan’s partnership in humanitarian assistance and disaster relief, and how members of a society can build the skills and spirit to respond to both natural and man-made crises.
Read Deputy Director Greene's remarks: https://www.ait.org.tw/remarks-ait-deputy-dir-greene-at-forward-alliance-workshop/
#PartnersinHADR #Resilience副處長谷立言
medicine assistance 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳解答
[Remember 12 names. Save 12 HK Youths.]
Retweet: https://twitter.com/joshuawongcf/status/1310545929699647488
Global petition: https://bit.ly/save12youthspetitions
It has been 37 days since 12 Hongkongers were arrested by the China Coast Guard in the name of illegal entry - contacts with family members lawyers are still rejected while no information has been received from the detainees.
They are a group of young people who love Hong Kong; while their detainees. Your attention on the issue, though might not be able to necessarily bring them back to Hong Kong immediately, can at least protect them, bringing a glimpse of hope to their family members.
喬映瑜 (Qiao)
Despite a lack of related information, she is a girl who loves Hong Kong. Under severe depression, hardly can we imagine how she could endure 33 days without the assistance of medicine, alone.
張俊富 22歲 (Cheung, 22)
Being a student form the Open University of Hong Kong, he should have been similar to other people, leading a simple life. Instead of opting for pleasant university life, he chose to stand up for Hong Kong. We hope that he can safely return home, together with 11 of the others.
嚴文謙 21歲 (Yim, 21)
He is also a student. It was alleged that he was in Yantian, ShangShen China. At that time, his hair had been totally shaved and his eyes dully glazed over – could anyone imagine what had he experienced?
黃臨福 16歲 (Hoang, 16)
Wong is a 16-year-old secondary school student, the youngest among the 12 detainees. Supposedly, as a teen under 18 (the legal age in Hong Kong), he cannot entrust a lawyer on his on device. John Lee Ka-Chiu, the Security for Security, however, claimed that Wong voluntarily did so. Wong’s family lawyers afterwards requested for a meeting with Chinese officials but were forced to withdraw.
鄧棨然 30歲 (Tang, 30)
Suffering from asthma and skin disease, 30-year old Tang might not have medicine since related information was not found. Worrying, his mother’s every single word in the press conference was heartbreaking to many.
李宇軒 29歲 (Andy Li, 29)
He is a 29-year old youngster who has a strong interest in Manga. As a computer engineer, he endeavoured on the career path with self-study. But if he was to choose between personal interest and the future of Hong Kong, he undoubtedly chose the latter. Nevertheless, due to the possible retrospective period of the National Security Law, his trust in the legal systems vanished, having no choice but to escape.
張銘裕 20歲 (Cheung, 20)
As a youngster in his twenty, Cheung originally was similar to other young people, having hobbies ranging from playing football, rock climbing to diving. Since he is relatively more mature, he takes care of himself well. Such an active youngster was however arrested during the Anti-extradition Law movement, being entitled with a criminal charge.
Cheung had once told his father that he needs to “fight for democracy and freedom”, which was questioned by his father as to for what he was fighting for. “For the next generation”, Cheung answered resoundingly. Such a firmed belief continued to glow upon the moment he was on board. He understood that to fight for the next generation, he should first stay alive.
李子賢 29歲 (Lee, 29)
Lee is a 29-year old cat lover - going to sleep with the two cats he adopted was the most valuable moment in his life. Attempting to leave Hong Kong, he took the initiative to take a photo with his mother. Before going on board, he took out the photo, thinking about his mother who was always proud of his helpfulness and filial piety. Tracing back to his mother’s birthdays on which he made cheesecake and sang a song, he hoped that his mother would know he loves Hong Kong, too.
郭子麟 18歲 (Kok, 18)
Apart from his family, Kwok, an HKU Engineering Student who loves drama, was also thinking about a girl whom he knew from the Drama Club. Perhaps she is, indeed, the main cast of his life.
Before leaving his homeland, he plucked up all his courage to confess to the girl, echoing to one of HKU students’ sayings - “striving all your effort and leaving no regrets (BJMF)”. Life is like a play. Contemplating on the rippling waters, was he wondering whether this his affection would simply be buried, like a pearl sinking into in the vast ocean?
鄭子豪 17歲 (Cheng, 17)
Bringing with him a fishing rod and bucket; claiming that he was going to fishing – it was the way Cheng waved goodbye to his family; it was the white lie Cheng told in order to leave without notice, protecting his family from worrying.
Before leaving, Cheng used his pocket money to purchase a phone for his mother as a birthday gift. The phone is still here while the receiver has been so distant away. Cheng loves Hong Kong no less than his family. He was willing to bear the burden and go away, taking all the fishing equipment and leaving overnight.
廖子文 17歲 (Liu, 17)
Liu will become 18 after less than one week. To celebrate his birthday, he used to dine outside with his family – such usual practice, however, became a memory. Nevertheless, he actually has already participated in the Rites of Passage Ceremony – because what he experienced was much more than any other others.
Liu is a tough guy, hiding most of the emotions.
When he was small, knowing his older brother being bullied, he would directly ride on a bicycle to drive away the bullies. Most probably, his insistence on justice was what drives him to embark on the journey of the Movement.
黃偉然 29歲 (Wong, 29)
“Forgive my selfishness. In face of the parting of life and death, millions of words inside my throat can only be expressed between written lines.” – this was what written by Wong, a 29-year old motor mechanic, who left in his room the letter written with wordings like “I’m so sorry”, “sorry, mom” and “forgive my selfishness”.
Even since being released from Lai Chi Kok Reception Centre, Wong had been more distant to his friends and family. Rarely did he have dining with his family, but often did he lock himself inside the room. He even reduced contacts with two of his favourite cats. Probably, he was paving the way for the departure with his family who may be more accustomed to living a life without Wong.
medicine assistance 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最讚貼文
【12港人家屬四大要求 盼社會持續關注】
【FAMILIES OF THE 12 DETAINED HONGKONGERS MADE FOUR DEMANDS 】
兩星期前在香港東南水域被被中共公安拘捕的12名港人家屬召開記者會,控訴香港政府不聞不問,他們無法得知親人的狀況。家屬們提出四大要求:
1. 拒絕安排律師,要求當局容許家屬委托的律師與12名港人見面
2. 要求當局提供基本藥物,確保12名港人的身體狀況
3. 要求當局讓12名港人打電話接觸家屬
4. 要求香港政府協助,保障他們的基本法律權利及引渡他們回港
家屬表示香港政府的不作為令他們無從得知親人的狀況,往往都是從傳媒的報道中得知情況。而12名港人當中亦有未成年人士,家屬被拒絕接觸,令人擔憂他們的人身安全。即使部分人士有藥物需要,當局亦阻止家屬送藥。無法得知家人的情況使家屬們擔憂不已,無法入睡,以淚洗面,不敢想像12名港人現時的情況。家屬們聲淚俱下,請求大眾及國際社會持續關注這12名手足,令他們能夠平安回港。只有持續的關注才能確保他們的人身安全。
Families of the 12 Hongkongers, who were arrested at sea by Chinese coastal patrols, accused the Hong Kong government of indifference and inability to provide information of the detainees. The families made four major demands at a press conference:
1. Reject government-appointed lawyers and allow legal representatives appointed by the family to meet with the 12 Hongkongers
2. Provide necessary medicine to ensure the health condition of the 12 Hongkongers
3. Allow the 12 Hongkongers to make phone calls to their families
4. Demand Hong Kong Government's assistance in protecting their basic legal rights and extraditing them to Hong Kong
The family members said that the Hong Kong Government's inaction had made it impossible for them to know the conditions of the detainees, while they often learned about the conditions from media reports. Families have been barred from meeting the 12 Hongkongers, some of whom are minors, raising concerns about their personal safety.
The families were in tears and asked the public and the international community to stay concerned about the safety of the 12 detainees until their return to Hong Kong. Only through our perpetual attention can their welfare be ensured.
medicine assistance 在 NeedyMeds 的相關結果
NeedyMeds has free information on medication and healthcare costs savings programs including prescription assistance programs and medical and dental clinics. ... <看更多>
medicine assistance 在 Drug Assistance Programs | AAFA.org 的相關結果
Many pharmaceutical companies, state programs and nonprofits have drug assistance programs (PAPs) that offer free or low-cost medicines if you don't have ... ... <看更多>
medicine assistance 在 Medicine Assistance Tool 的相關結果
PhRMA's Medicine Assistance Tool (MAT) helps patients, caregivers and health care providers find information about financial assistance and other resources ... ... <看更多>